header

W ramach praktyk w naszym muzeum, Kacper Kamiński, student etnofilologii kaszubskiej na Uniwersytecie Gdańskim, przepisał wybrane fragmenty „Tekstów pomorskich” dr. Friedricha Lorentza. Są to spisane na początku ubiegłego wieku teksty, o dużej wartości dialektologicznej i etnograficznej, jednakże korzystanie z nich utrudniał specyficzny zapis fonetyczny użyty przez Lorentza. Nasz praktykant przepisał opowieści użytkowników kaszubszczyzny północno-wschodniej (obejmującej cały powiat pucki, ale także części powiatu wejherowskiego i miasta Gdyni) zgodnie z dzisiejszym zapisem języka kaszubskiego, jednakże z dołożonymi staraniami, aby zachować jak najwięcej charakterystycznych cech dialektalnych. Poniżej znajduje się część pierwsza, czyli teksty bylackie.

 

Pòwiôstczi_znad_Pùcczégò_Mòrza_Part_1-1